Đại ca (大哥) – Priest
Thể loại: đam mỹ, hiện đại, ngụy huynh đệ, niên hạ, cường cường, đô thị tình duyên, HE.
Bản gốc: Hoàn | Edit: Drop
Cp: Ngụy Chi Viễn x Ngụy Khiêm
Biên – Chỉnh: Du incest
Nguồn: click me
—
Thiếu niên Ngụy Khiêm, 13-14 tuổi đã không cha không mẹ, dẫn theo đứa em gái nhỏ khác cha trải qua một cuộc sống khốn khó, còn nhặt thêm một tên nhóc mặt dày mày dạn bám dính theo mình, đặt cho cái tên Tiểu Viễn.
Nằm mơ Ngụy Khiêm cũng luôn muốn mình trở nên vượt trội hơn người, là một con sâu tiền cần tiền không cần mạng, mình đồng da sắt ngược đường mà đi suốt cả nửa đời, lấy công thành danh toại làm nguyện ước ưu tiên hàng đầu để theo đuổi, thật vất vả mới có đôi chút hài lòng, tự cho đã có thể trông thấy ánh sáng vận mệnh của đời mình, ai mà ngờ, Tiểu Viễn tự dưng nổi bệnh thần kinh —— thích đàn ông, còn vô cùng thích theo dõi anh, trong cuộc sống vốn đã quá rắc rối này của anh được một bút nhấc lên thêm vào vài chữ ‘Bị đại nghịch bất đạo’ và cả ‘Bị kẻ dưới phạm thượng’ cực kì sáng chói.
—
Cp: Bệnh thần kinh trung khuyển công x kinh điển khoản độc mồm độc miệng nữ vương thụ.
Cái khác: Nữ vương giai đoạn đầu trung nhị (*), giai đoạn sau hóa đáng khinh, trung khuyển cứ mỗi tháng sẽ có vài ngày biến thành cuồng khuyển, có bàn tay vàng, tam hạ cửu lưu (đủ hạng người), H kéo rèm che màn :v | Phối hợp diễn: Tống Tiểu Bảo
(*) Trung nhị (中二): Xuất phát từ cụm từ “bệnh trung nhị” (gọi là chứng mồng hai) là tục ngữ của người Nhật Bản – chỉ sơ trung năm hai (tương đương với lớp 8 bên mình), thanh thiếu niên ý thức về cái tôi quá lớn đặc biệt là trong lời nói và hành động, tự tưởng coi mình là trung tâm. Mặc dù gọi là “bệnh” nhưng nó không cần thiết phải chữa, y học cũng không cho vào “bệnh tật”. Ở Việt Nam, “bệnh trung nhị” có tên gọi khác là “bệnh tuổi dậy thì”.
—
Quyển 1 – Lạc đà
Chương 01 – Chương 02 – Chương 03 – Chương 04
Chương 05 – Chương 06 – Chương 07 – Chương 08 – Chương 09
Chương 10 – Chương 11 – Chương 12 – Chương 13 – Chương 14
Chương 15 – Chương 16 – Chương 17 – Chương 18 – Chương 19
Chương 20 – Chương 21 – Chương 22 – Chương 23 – Chương 24
Chương 25 – Chương 26 – Chương 27 – Chương 28 – Chương 29
✦
Quyển 2 – Sư tử
Chương 30 – Chương 31 – Chương 32
Chương 33 – Chương 34 – Chương 35 – Chương 36 – Chương 37
Chương 38 – Chương 39 – Chương 40 – Chương 41 – Chương 42
Chương 43 – Chương 44 – Chương 45 – Chương 46 – Chương 47
Chương 48 – Chương 49 – Chương 50 – Chương 51 – Chương 52
✦
Quyển 3 – Trẻ con
Chương 53 – Chương 54 – Chương 55 – Chương 56 – Chương 57
Chương 58 – Chương 59 – Chương 60 – Chương 61 – Chương 62
Chương 63 – Chương 64 – Chương 65 – Chương 66 – Chương 67
Chương 68 – Chương 69
Phiên ngoại 1 – 2
Ô.Ô ~ t cũng chưa coi cái này nh nghe bảo tg này viết hay :3 hehe ~ cố lên ~ t nhảy cùng cô :v
Cảm ơn cô gái *trấm trấm nước mũi* =))
Mình thích truyện này lắm hiu hiu cuối cùng cũng có người đào hố ;__; *trấm nước mắt*
69 chương cũng không tính là quá dài đúng không :(( Mong bạn sớm hoàn truyện nha :”> *đấm lưng* *tặng thuốc tăng lực*
Chào bạn, rất hoan nghênh bạn ghé thăm nhà mình ≧^◡^≦
Nhưng mà bạn ơi, tình hình của tình hình là mình đang trầm luân vào cái lịch học kinh hồn bạt vía của năm 3 đh, vậy nên mình ko dám chắc bộ này mình làm nhanh được, cũng ko dám chắc nó sẽ ra đều đặn. Truyện mình đang post mỗi tuần là hàng trữ do mình làm đc trong 2 tuần nghỉ ôn thi đợt vừa rồi đấy ಥ_ಥ
Cơ mà báo bạn tin vui, cũng có nhà đang làm, hwa mình mới mò mẫm đc đấy, vào đây nhé bạn. Còn nếu bạn chờ mình được thì… vui lắm cơ QAQ
Bộ này rất hay, chờ mãi cũng có một bản edit mượt mà thế này. Mình sẽ đóng cọc dài dài ở nhà bạn, cố lên (ง •̀_•́)ง
Cảm ơn bạn đã cổ vũ cho mình 乂◜◬◝乂
Mình biết nhà bạn nè, mình cũng có đọc truyện nhà bạn, nhưng lúc đầy chưa rành wp, cũng chưa có nick nên chỉ đành làm silent reader thôi, mong bạn đừng giận >.<
Bộ này công nhận rất hay, nhưng khó edit quá, tác giả sử dụng rất nhiều cụm từ, tục ngữ bên TQ, edit một chương mà mình phải bà cô dạy tiếng Bông mấy lần, riết giờ không dám hỏi sợ phiền bả, đành hỏi nhỏ bạn học chuyên, thế cơ mà… thiếu sót vẫn hoàn thiếu sót, mình sợ ko đủ sức…
Bạn cứ edit dần rồi quen thôi ^^ Hồi đầu mình cũng edit tởm lắm, giờ có chút kinh nghiệm nên đỡ nhiều rồi (*/ω\*) Mình thì không học tiếng Trung nhưng lúc edit gặp cụm từ, thành ngữ, tiếng lóng nào khó hiểu thì đều lên baidu tra nghĩa ^^ Hầu hết là có trên đó hết á 😀 Hi vọng bạn đi được đến cùng, mình thích bản edit của bạn lắm >_<
Cảm ơn bạn đã chia sẻ kinh nghiệm, thường mình toàn search gg, baike ko lên baidu 😥
Mình thì xài tổng hợp luôn 😀 nhiều cái trên baike không có á, mà ở các diễn đàn cơ :-< Mình thường ra bằng cách này: gõ từ cần tra + cụm 是什么意思 vào ô tìm kiếm của gg hoặc baidu, hầu hết là sẽ tìm được đáp án. Mình thấy trên zhidao.baidu người ta hỏi và trả lời rất nhiều, nếu bạn có biết tiếng Trung thì lập acc baidu rồi lên zhidao hỏi í ^^
Ừa, tks Đại hiệp 😀